« 1 Kings » « 22 » : « 27 »

וְאָמַרְתָּ֗ כֹּ֚ה אָמַ֣ר הַמֶּ֔לֶךְ שִׂ֥ימוּ אֶת־זֶ֖ה בֵּ֣ית הַכֶּ֑לֶא וְהַאֲכִילֻ֨הוּ לֶ֤חֶם לַ֙חַץ֙ וּמַ֣יִם לַ֔חַץ עַ֖ד בֹּאִ֥י בְשָׁלֽוֹם׃

·Debug: verse number 9425à qui il fit dire: "Suivant l’ordre du roi, jetez cet homme en prison et nourrissez-le du pain et de l’eau de misère jusqu’à mon heureux retour.

/wᵉ ʾāmartā́ kō ʾāmár ha-m-mélex śī́mū ʾet ze bēt ha-k-kéle wᵉ haʾăxīlúhū léḥem láḥaṣ ū máyim láḥaṣ ʿad bōʾī́ vᵉ šālṓm /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāmartā́
    2. say
    3. v √qal perf II m sg
    1. thus
    2. adv
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. śī́
    2. put
    3. v √qal imp! II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kéle
    2. prison
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. haʾăxīlú
    2. eat
    3. v √hi imp! II m pl + III m sg
    1. léḥem
    2. bread
    3. n sg abs
    1. láḥaṣ
    2. oppression
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. máyim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. láḥaṣ
    2. oppression
    3. n m sg abs
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. bōʾī́
    2. come
    3. v √qal infcon abs + I sg
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. šālṓm
    2. peace
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »