« 1 Kings » « 13 » : « 24 »

וַיֵּ֕לֶךְ וַיִּמְצָאֵ֧הוּ אַרְיֵ֛ה בַּדֶּ֖רֶךְ וַיְמִיתֵ֑הוּ וַתְּהִ֤י נִבְלָתוֹ֙ מֻשְׁלֶ֣כֶת בַּדֶּ֔רֶךְ וְהַחֲמוֹר֙ עֹמֵ֣ד אֶצְלָ֔הּ וְהָ֣אַרְיֵ֔ה עֹמֵ֖ד אֵ֥צֶל הַנְּבֵלָֽה׃

·Debug: verse number 9126Il partit et rencontra sur son chemin un lion qui le fit périr. Son corps était étendu sur la route, l’âne restant à ses côtés et le lion aussi près du cadavre.

/wa-y-yḗlex wa-y-yimṣāʾḗhū ʾaryḗ ba -d-dérex wa yᵉmītḗhū wa-t-tᵉhī nivlātṓ mušléxet ba -d-dérex wᵉ ha ḥămōr ʿōmḗd ʾeṣlā́h wᵉ hā ʾaryḗ ʿōmḗd ʾḗṣel ha-n-nᵉvēlā́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗlex
    2. walk
    3. v √qal wy III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yimṣāʾḗ
    2. find
    3. v √qal wy III m sg + III m sg
    1. ʾaryḗ
    2. lion
    3. n m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -d-dérex
    2. way
    3. n sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉmītḗ
    2. die
    3. v √hi wy III m sg + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III f sg
    1. nivlātṓ
    2. corpse
    3. n f sg abs + III m sg
    1. mušléxet
    2. throw
    3. v √hof ppart f sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -d-dérex
    2. way
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥămōr
    2. he-ass
    3. n sg abs
    1. ʿōmḗd
    2. stand
    3. v √qal part m sg abs
    1. ʾeṣlā́h
    2. side
    3. prep sg abs + III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. the
    2. art
    1. ʾaryḗ
    2. lion
    3. n m sg abs
    1. ʿōmḗd
    2. stand
    3. v √qal part m sg abs
    1. ʾḗṣel
    2. side
    3. prep sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nᵉvēlā́
    2. corpse
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »