« 1 Kings » « 8 » : « 59 »

וְיִֽהְי֨וּ דְבָרַ֜י אֵ֗לֶּה אֲשֶׁ֤ר הִתְחַנַּ֙נְתִּי֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה קְרֹבִ֛ים אֶל־יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יוֹמָ֣ם וָלָ֑יְלָה לַעֲשׂ֣וֹת ׀ מִשְׁפַּ֣ט עַבְדּ֗וֹ וּמִשְׁפַּ֛ט עַמּ֥וֹ יִשְׂרָאֵ֖ל דְּבַר־י֥וֹם בְּיוֹמֽוֹ׃

·Debug: verse number 8962Et puissent ces paroles suppliantes que j’ai adressées à l’Éternel, notre Dieu, être présentes à sa pensée jour et nuit, afin qu’il fasse droit à son serviteur et à son peuple Israël, jour par jour,

/wᵉ yihyū́ dᵉvāráy ʾḗlle ʾăšer hitḥannántī li fᵉnē ʾădōnāy qᵉrōvī́m ʾel ʾădōnāy ʾĕlōhḗnū yōmā́m wā lā́yᵉlā la ʿăśōt mišpáṭ ʿavdṓ ū mišpáṭ ʿammṓ yiśrāʾḗl dᵉvar yōm bᵉ yōmṓ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yihyū́
    2. be
    3. v √qal imperf III m pl
    1. dᵉvāráy
    2. word
    3. n m pl abs
    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. hitḥannántī
    2. favour
    3. v √hit perf I sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. qᵉrōvī́m
    2. near
    3. a m pl abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl abs + I pl
    1. yōmā́m
    2. by day
    3. adv
    1. and
    2. cnj
    1. ́yᵉlā
    2. night
    3. adv m sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʿăśōt
    2. make
    3. v √qal infcon con
    1. mišpá
    2. justice
    3. n m sg con
    1. ʿavdṓ
    2. servant
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mišpá
    2. justice
    3. n m sg con
    1. ʿammṓ
    2. people
    3. n m sg abs + III m sg
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. dᵉvar
    2. word
    3. n m sg con
    1. yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yōmṓ
    2. day
    3. n m sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »