« 1 Kings » « 8 » : « 47 »

וְהֵשִׁ֙יבוּ֙ אֶל־לִבָּ֔ם בָּאָ֖רֶץ אֲשֶׁ֣ר נִשְׁבּוּ־שָׁ֑ם וְשָׁ֣בוּ ׀ וְהִֽתְחַנְּנ֣וּ אֵלֶ֗יךָ בְּאֶ֤רֶץ שֹֽׁבֵיהֶם֙ לֵאמֹ֔ר חָטָ֥אנוּ וְהֶעֱוִ֖ינוּ רָשָֽׁעְנוּ׃

·Debug: verse number 8950et que, venant à résipiscence dans le pays de leur exil, ils s’amendent et t’implorent en disant: "Nous avons péché, nous avons mal agi, nous sommes coupables";

/wᵉ hēšī́vū ʾel libbā́m bā ʾā́reṣ ʾăšer nišbū šām wᵉ šā́vū wᵉ hitḥannᵉnū ʾēléxā bᵉ ʾéreṣ šṓvēhem lē ʾmōr ḥāṭā́nū wᵉ heʿĕwī́nū rāšā́ʿᵉnū /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hēšī́
    2. return
    3. v √hi perf III pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. libbā́m
    2. heart
    3. n m sg abs + III m pl
    1. in
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. nišbū
    2. take captive
    3. v √ni perf III pl
    1. šām
    2. there
    3. adv
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šā́
    2. return
    3. v √qal perf III pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hitḥannᵉnū
    2. favour
    3. v √hit perf III pl
    1. ʾēlé
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. šṓvēhem
    2. take captive
    3. n √qal part m pl abs + III m pl
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. ḥāṭā́
    2. miss
    3. v √qal perf I pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. heʿĕwī́
    2. do wrong
    3. v √hi perf I pl
    1. rāšā́ʿᵉnū
    2. be guilty
    3. v √qal perf I pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »