« 2 Samuel » « 23 » : « 9 »

ואחרו [וְאַחֲרָ֛יו] אֶלְעָזָ֥ר בֶּן־דדי [דֹּד֖וֹ] בֶּן־אֲחֹחִ֑י בִּשְׁלֹשָׁ֨ה גברים [הַגִּבֹּרִ֜ים] עִם־דָּוִ֗ד בְּחָֽרְפָ֤ם בַּפְּלִשְׁתִּים נֶאֶסְפוּ־שָׁ֣ם לַמִּלְחָמָ֔ה וַֽיַּעֲל֖וּ אִ֥ישׁ יִשְׂרָאֵֽל׃

·Debug: verse number 8580Après lui, Eléazar, fils de Dodo, fils d’Ahohi, l’un des trois vaillants compagnons de David, qui bravèrent les Philistins rassemblés là pour la bataille, quand les Israélites battirent en retraite;

/*wᵉ *ʾaḥărā́w ʾelʿāzā́r ben *dōdṓ ben ʾăḥōḥī́ bi šᵉlōšā́ *ha *ggibbōrī́m ʿim dāwíd bᵉ ḥārᵉfām ba -p-pᵉlištīm neʾesᵉfū šām la -m-milḥāmā́ wa-y-yaʿălū́ ʾīš yiśrāʾḗl /

Gloss translation

    1. *wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. *ʾaḥărā́w
    2. after
    3. prep m pl abs + III m sg
    1. ʾelʿāzā́r
    2. Eleazar
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. *dōdṓ
    2. Dodo
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. ʾăḥōḥī́
    2. Ahohite
    3. n m sg abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. šᵉlōšā́
    2. three
    3. n f sg abs
    1. *ha
    2. the
    3. art
    1. *ggibbōrī́m
    2. vigorous
    3. n m pl abs
    1. ʿim
    2. with
    3. prep
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ḥārᵉfām
    2. reproach
    3. v √pi infcon abs + III m pl
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -p-pᵉlištīm
    2. Philistine
    3. n m pl abs
    1. neʾesᵉfū
    2. gather
    3. v √ni perf III pl
    1. šām
    2. there
    3. adv
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-milḥāmā́
    2. war
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿălū́
    2. ascend
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »