בַּצַּר־לִי֙ אֶקְרָ֣א יְהוָ֔ה וְאֶל־אֱלֹהַ֖י אֶקְרָ֑א וַיִּשְׁמַ֤ע מֵהֵֽיכָלוֹ֙ קוֹלִ֔י וְשַׁוְעָתִ֖י בְּאָזְנָֽיו׃
·Debug: verse number 8527Dans ma détresse j’invoque le Seigneur, je fais appel à mon Dieu, et de son sanctuaire il entend ma voix, mon cri est monté à ses oreilles.
/ba -ṣ-ṣar lī ʾeqrā́ ʾădōnāy wᵉ ʾel ʾĕlōháy ʾeqrā́ wa-y-yišmáʿ mē hḗxālō qōlī́ wᵉ šawʿātī́ bᵉ ʾoznā́w /
Gloss translation
- ba
- in
- prep
- -ṣ-ṣar
- narrow
- n m sg abs
- lī
- to
- prep + I sg
- ʾeqrā́
- call
- v √qal imperf I sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾel
- to
- prep
- ʾĕlōháy
- god(s)
- n m pl abs
- ʾeqrā́
- call
- v √qal imperf I sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yišmáʿ
- hear
- v √qal wy III m sg
- mē
- from
- prep
- hḗxālō
- palace
- n m sg abs + III m sg
- qōlī́
- sound
- n m sg abs + I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- šawʿātī́
- cry
- n f sg abs + I sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʾoznā́w
- ear
- n f 2 abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - ba ṣṣar lî
- Predicate
Verbal phrase- ʔeqrāˈ
- Object
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Adjunct
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ʔᵉlōhaˈy
- Predicate
Verbal phrase- ʔeqrāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišmaˈʕ
- Locative
Prepositional phrase - mē hêˈḵālô
- Object
Nominal phrase - qôlîˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - šawʕāṯîˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - bᵊ ʔoznāˈʸw
- Conjunction