וַיְסַקֵּ֤ל בָּֽאֲבָנִים֙ אֶת־דָּוִ֔ד וְאֶת־כָּל־עַבְדֵ֖י הַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֑ד וְכָל־הָעָם֙ וְכָל־הַגִּבֹּרִ֔ים מִימִינ֖וֹ וּמִשְּׂמֹאלֽוֹ׃
·Debug: verse number 8350lançait des pierres à David et à tous ses serviteurs, à toute la foule et à tous les guerriers qui l’entouraient à droite et à gauche.
/wa yᵉsaqqḗl bā ʾăvānīm ʾet dāwíd wᵉ ʾet kol ʿavᵉdḗ ha-m-mélex dāwíd wᵉ xol hā ʿām wᵉ xol ha-g-gibbōrī́m mi ymīnṓ ū mi-ś-śᵉmōlṓ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉsaqqḗl
- stone
- v √pi wy III m sg
- bā
- in
- prep
- ʾăvānīm
- stone
- n f pl abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ʿavᵉdḗ
- servant
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -g-gibbōrī́m
- vigorous
- n m pl abs
- mi
- from
- prep
- ymīnṓ
- right-hand side
- n f sg abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- mi
- from
- prep
- -ś-śᵉmōlṓ
- lefthand side
- n m sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊsaqqēˈl
- Complement
Prepositional phrase - bā ʔᵃvānîm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ dāwiˈḏ wᵊ ʔeṯ kol ʕavᵊḏêˈ ha mmeˈleḵ dāwiˈḏ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ḵol hā ʕām wᵊ ḵol ha ggibbōrîˈm
- Predicate complement
Prepositional phrase - mi ymînôˈ û mi śśᵊmōlôˈ
- Conjunction