« 2 Samuel » « 14 » : « 6 »

וּלְשִׁפְחָֽתְךָ֙ שְׁנֵ֣י בָנִ֔ים וַיִּנָּצ֤וּ שְׁנֵיהֶם֙ בַּשָּׂדֶ֔ה וְאֵ֥ין מַצִּ֖יל בֵּֽינֵיהֶ֑ם וַיַּכּ֧וֹ הָאֶחָ֛ד אֶת־הָאֶחָ֖ד וַיָּ֥מֶת אֹתֽוֹ׃

·Debug: verse number 8280Ta servante avait deux fils. Ils se prirent de querelle dans les champs, sans personne pour s’interposer entre eux, l’un d’eux s’est jeté sur l’autre et l’a tué.

/ū lᵉ šifḥā́tᵉxā šᵉnē vānī́m wa-y-yinnāṣū́ šᵉnēhém ba -ś-śādé wᵉ ʾēn maṣṣī́l bēnēhém wa-y-yakkṓ hā ʾeḥā́d ʾet hā ʾeḥā́d wa-y-yā́met ʾōtṓ /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. šifḥā́tᵉxā
    2. maidservant
    3. n f sg abs + II m sg
    1. šᵉnē
    2. two
    3. n 2 con
    1. vānī́m
    2. son
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yinnāṣū́
    2. decay
    3. v √ni wy III m pl
    1. šᵉnēhém
    2. two
    3. n 2 abs + III m pl
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -ś-śādé
    2. open field
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. maṣṣī́l
    2. deliver
    3. v √hi part m sg abs
    1. bēnēhém
    2. interval
    3. prep m pl abs + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yakkṓ
    2. strike
    3. v √hi wy III m sg + III m sg
    1. the
    2. art
    1. ʾeḥā́d
    2. one
    3. n sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾeḥā́d
    2. one
    3. n sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yā́met
    2. die
    3. v √hi wy III m sg
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »