וַיֹּ֨אמֶר לָ֥הּ הַמֶּ֛לֶךְ אַל־תִּֽירְאִ֖י כִּ֣י מָ֣ה רָאִ֑ית וַתֹּ֤אמֶר הָֽאִשָּׁה֙ אֶל־שָׁא֔וּל אֱלֹהִ֥ים רָאִ֖יתִי עֹלִ֥ים מִן־הָאָֽרֶץ׃
·Debug: verse number 7873Le roi lui répondit: "Sois sans crainte. Qu’as-tu vu? J’ai vu, répondit-elle à Saül, un être divin montant de dessous terre."
/wa-y-yṓmer lāh ha-m-mélex ʾal tī́rᵉʾī kī mā rāʾī́t wa-t-tṓmer hā ʾiššā́ ʾel šāʾū́l ʾĕlōhī́m rāʾī́tī ʿōlī́m min hā ʾā́reṣ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- lāh
- to
- prep + III f sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ʾal
- not
- ptcl—
- tī́rᵉʾī
- fear
- v √qal imperf II f sg
- kī
- that
- cnj
- mā
- what
- pro?
- rāʾī́t
- see
- v √qal perf II f sg
- wa
- and
- cnj
- -t-tṓmer
- say
- v √qal wy III f sg
- hā
- the
- art
- ʾiššā́
- woman
- n f sg abs
- ʾel
- to
- prep
- šāʾū́l
- Saul
- pn m sg abs
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- rāʾī́tī
- see
- v √qal perf I sg
- ʿōlī́m
- ascend
- v √qal part m pl abs
- min
- from
- prep
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Complement
Prepositional phrase - lāh
- Subject
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- tîˈrᵊʔî
- Negation
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Object
Interrogative pronoun phrase - mā
- Predicate
Verbal phrase- rāʔîˈṯ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttōˈmer
- Subject
Nominal phrase - hā ʔiššāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel šāʔûˈl
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Object
Nominal phrase - ʔᵉlōhîˈm
- Predicate
Verbal phrase- rāʔîˈṯî
- Object
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- ʕōlîˈm
- Complement
Prepositional phrase - min hā ʔāˈreṣ
- Predicate complement