« 1 Samuel » « 25 » : « 31 »

וְלֹ֣א תִהְיֶ֣ה זֹ֣את ׀ לְךָ֡ לְפוּקָה֩ וּלְמִכְשׁ֨וֹל לֵ֜ב לַאדֹנִ֗י וְלִשְׁפָּךְ־דָּם֙ חִנָּ֔ם וּלְהוֹשִׁ֥יעַ אֲדֹנִ֖י ל֑וֹ וְהֵיטִ֤ב יְהוָה֙ לַֽאדֹנִ֔י וְזָכַרְתָּ֖ אֶת־אֲמָתֶֽךָ׃ (ס)

·Debug: verse number 7810il ne faut pas que ceci devienne pour toi, seigneur, un écueil, une cause de remords, d’avoir versé le sang inutilement, et de t’être fait justice toi-même. L’Éternel te rendra heureux, seigneur, et tu te souviendras de ta servante."

/wᵉ lō tihyé zōt lᵉxā lᵉ fūqā́ ū lᵉ mixšṓl lēv la ʾdōnī́ wᵉ li šᵉppāx dām ḥinnā́m ū lᵉ hōšī́aʿ ʾădōnī́ lō wᵉ hēṭív ʾădōnāy la ʾdōnī́ wᵉ zāxartā́ ʾet ʾămātéxā /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. tihyé
    2. be
    3. v √qal imperf III f sg
    1. zōt
    2. this
    3. prod f sg
    1. lᵉxā
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. fūqā́
    2. staggering
    3. n f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. mixšṓl
    2. stumbling block
    3. n m sg con
    1. lēv
    2. heart
    3. n m sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾdōnī́
    2. lord
    3. n m sg abs + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. šᵉppāx
    2. pour
    3. v √qal infcon con
    1. dām
    2. blood
    3. n m sg abs
    1. ḥinnā́m
    2. in vain
    3. adv
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hōšī́aʿ
    2. help
    3. v √hi infcon con
    1. ʾădōnī́
    2. lord
    3. n m sg abs + I sg
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hēṭív
    2. be good
    3. v √hi perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾdōnī́
    2. lord
    3. n m sg abs + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. zāxartā́
    2. remember
    3. v √qal perf II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾămāté
    2. handmaid
    3. n f sg abs + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »