« 1 Samuel » « 25 » : « 8 »

שְׁאַ֨ל אֶת־נְעָרֶ֜יךָ וְיַגִּ֣ידוּ לָ֗ךְ וְיִמְצְא֨וּ הַנְּעָרִ֥ים חֵן֙ בְּעֵינֶ֔יךָ כִּֽי־עַל־י֥וֹם ט֖וֹב בָּ֑נוּ תְּנָה־נָּ֗א אֵת֩ אֲשֶׁ֨ר תִּמְצָ֤א יָֽדְךָ֙ לַעֲבָדֶ֔יךָ וּלְבִנְךָ֖ לְדָוִֽד׃

·Debug: verse number 7787Demande à tes gens, qu’ils te le disent! Et que mes serviteurs trouvent bon accueil auprès de toi, puisque nous sommes venus en un jour de fête. Veuille donner ce dont tu peux disposer à tes serviteurs et à ton fils David."

/šᵉʾal ʾet nᵉʿāréxā wᵉ yaggī́dū lāx wᵉ yimṣᵉʾū́ ha-n-nᵉʿārī́m ḥēn bᵉ ʿēnéxā kī ʿal yōm ṭōv bā́nū tᵉnā-n-nā ʾēt ʾăšer timṣā́́dᵉxā la ʿăvādéxā ū lᵉ vinᵉxā́ lᵉ dāwíd /

Gloss translation

    1. šᵉʾal
    2. ask
    3. v √qal imp! II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. nᵉʿāré
    2. boy
    3. n m pl abs + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yaggī́
    2. report
    3. v √hi imperf III m pl
    1. lāx
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yimṣᵉʾū́
    2. find
    3. v √qal imperf III m pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nᵉʿārī́m
    2. boy
    3. n m pl abs
    1. ḥēn
    2. grace
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿēné
    2. eye
    3. n f 2 abs + II m sg
    1. that
    2. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ṭōv
    2. good
    3. a m sg abs
    1. ́
    2. come
    3. v √qal perf I pl
    1. tᵉnā
    2. give
    3. v √qal imp! II m sg
    1. -n-nā
    2. yeah
    3. intj
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. timṣā́
    2. find
    3. v √qal imperf III f sg
    1. ́dᵉxā
    2. hand
    3. n sg abs + II m sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʿăvādé
    2. servant
    3. n m pl abs + II m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. vinᵉxā́
    2. son
    3. n m sg abs + II m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »