« 1 Samuel » « 21 » : « 7 »

וַיִּתֶּן־ל֥וֹ הַכֹּהֵ֖ן קֹ֑דֶשׁ כִּי֩ לֹא־הָ֨יָה שָׁ֜ם לֶ֗חֶם כִּֽי־אִם־לֶ֤חֶם הַפָּנִים֙ הַמּֽוּסָרִים֙ מִלִּפְנֵ֣י יְהוָ֔ה לָשׂוּם֙ לֶ֣חֶם חֹ֔ם בְּי֖וֹם הִלָּקְחֽוֹ׃

·Debug: verse number 7696Le prêtre lui donna donc du pain sacré, car il n’y en avait pas d’autre que les pains de proposition, qu’on enlevait de devant le Seigneur, pour y substituer, le jour même, du pain frais.

/wa-y-yitten lō ha-k-kōhḗn qṓdeš kī lō hā́yā šām léḥem kī ʾim léḥem ha-p-pānīm ha-m-mū́sārīm mi-l-li fᵉnē ʾădōnāy lā śūm léḥem ḥōm bᵉ yōm hilloqḥṓ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yitten
    2. give
    3. v √qal wy III m sg
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhḗn
    2. priest
    3. n m sg abs
    1. ́deš
    2. holiness
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. ́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. šām
    2. there
    3. adv
    1. léḥem
    2. bread
    3. n sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. léḥem
    2. bread
    3. n sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -p-pānīm
    2. face
    3. n m pl abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -m-mū́sārīm
    2. turn aside
    3. v √hof ppart m pl abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -l-li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. śūm
    2. put
    3. v √qal infcon con
    1. léḥem
    2. bread
    3. n sg con
    1. ḥōm
    2. heat
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yōm
    2. day
    3. n m sg con
    1. hilloqḥṓ
    2. take
    3. v √ni infcon abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »