וַיְהִ֗י מִֽמָּחֳרַ֤ת הַחֹ֙דֶשׁ֙ הַשֵּׁנִ֔י וַיִּפָּקֵ֖ד מְק֣וֹם דָּוִ֑ד (ס) וַיֹּ֤אמֶר שָׁאוּל֙ אֶל־יְהוֹנָתָ֣ן בְּנ֔וֹ מַדּ֜וּעַ לֹא־בָ֧א בֶן־יִשַׁ֛י גַּם־תְּמ֥וֹל גַּם־הַיּ֖וֹם אֶל־הַלָּֽחֶם׃
·Debug: verse number 7674Mais le second jour de la néoménie, la place de David étant encore vacante, Saül dit à son fils Jonathan: "Pourquoi le fils de Jessé n’a-t-il paru ni hier ni aujourd’hui au repas?"
/wa yᵉhī mi-m-moḥŏrát ha ḥṓdeš ha-š-šēnī́ wa-y-yippāqḗd mᵉqōm dāwíd wa-y-yṓmer šāʾūl ʾel yᵉhōnātā́n bᵉnō maddū́aʿ lō vā ven yišáy gam tᵉmōl gam ha-y-yōm ʾel ha-l-lā́ḥem /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- mi
- from
- prep
- -m-moḥŏrát
- next day
- n f sg con
- ha
- the
- art
- ḥṓdeš
- month
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -š-šēnī́
- second
- a m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yippāqḗd
- miss
- v √ni wy III m sg
- mᵉqōm
- place
- n m sg con
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- šāʾūl
- Saul
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- yᵉhōnātā́n
- Jehonathan
- pn m sg abs
- bᵉnō
- son
- n m sg abs + III m sg
- maddū́aʿ
- why
- ptcl?
- lō
- not
- ptcl—
- vā
- come
- v √qal perf III m sg
- ven
- son
- n m sg con
- yišáy
- Jesse
- pn m sg abs
- gam
- even
- adv
- tᵉmōl
- yesterday
- n m sg abs
- gam
- even
- adv
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -l-lā́ḥem
- bread
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhî
- Time reference
Prepositional phrase - mi mmoḥᵒraˈṯ ha ḥōˈḏeš ha ššēnîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyippāqēˈḏ
- Subject
Nominal phrase - mᵊqôm dāwiˈḏ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - šāʔûl
- Complement
Prepositional phrase - ʔel yᵊhônāṯāˈn bᵊnô
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Question
Interrogative phrase- maddûˈₐʕ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- vā
- Subject
Nominal phrase - ven yišaˈy
- Time reference
Nominal phrase - gam tᵊmôl gam ha yyôm
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha llāˈḥem
- Question