« 1 Samuel » « 13 » : « 6 »

וְאִ֨ישׁ יִשְׂרָאֵ֤ל רָאוּ֙ כִּ֣י צַר־ל֔וֹ כִּ֥י נִגַּ֖שׂ הָעָ֑ם וַיִּֽתְחַבְּא֣וּ הָעָ֗ם בַּמְּעָר֤וֹת וּבַֽחֲוָחִים֙ וּבַסְּלָעִ֔ים וּבַצְּרִחִ֖ים וּבַבֹּרֽוֹת׃

·Debug: verse number 7408Les Israélites, voyant leur position critique, car le peuple était serré de près, se refugièrent dans les cavernes, dans les buissons, dans les rochers, dans les donjons et les citernes;

/wᵉ ʾīš yiśrāʾḗl rāʾū́ kī ṣar lō kī niggáś hā ʿām wa-y-yitḥabbᵉʾū hā ʿām ba -m-mᵉʿārṓt ū va ḥăwāḥīm ū va -s-sᵉlāʿī́m ū va -ṣ-ṣᵉriḥī́m ū va -b-bōrṓt /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. rāʾū́
    2. see
    3. v √qal perf III pl
    1. that
    2. cnj
    1. ṣar
    2. wrap, be narrow
    3. v √qal perf III m sg
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. that
    2. cnj
    1. niggáś
    2. drive
    3. v √ni perf III m sg
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yitḥabbᵉʾū
    2. hide
    3. v √hit wy III m pl
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-mᵉʿārṓt
    2. cave
    3. n f pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ḥăwāḥīm
    2. recess
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -s-sᵉlāʿī́m
    2. rock
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -ṣ-ṣᵉriḥī́m
    2. cellar
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -b-bōrṓt
    2. cistern
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »