וְעֵלִ֕י בֶּן־תִּשְׁעִ֥ים וּשְׁמֹנֶ֖ה שָׁנָ֑ה וְעֵינָ֣יו קָ֔מָה וְלֹ֥א יָכ֖וֹל לִרְאֽוֹת׃
·Debug: verse number 7229Celui-ci avait alors quatre-vingt-dix-huit ans; ses yeux étaient immobiles, il ne pouvait plus voir.
/wᵉ ʿēlī́ ben tišʿī́m ū šᵉmōné šānā́ wᵉ ʿēnā́w qā́mā wᵉ lō yāxṓl li rᵉʾōt /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Proper-noun phrase - ʕēlîˈ
- Predicate complement
Nominal phrase - ben tišʕîˈm û šᵊmōneˈ šānāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ʕênāˈʸw
- Predicate
Verbal phrase- qāˈmā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yāḵôˈl
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Complement clause- Predicate
Verbal phrase- li rᵊʔôṯ
- Predicate