וְאִ֗ישׁ לֹֽא־אַכְרִ֤ית לְךָ֙ מֵעִ֣ם מִזְבְּחִ֔י לְכַלּ֥וֹת אֶת־עֵינֶ֖יךָ וְלַאֲדִ֣יב אֶת־נַפְשֶׁ֑ךָ וְכָל־מַרְבִּ֥ית בֵּיתְךָ֖ יָמ֥וּתוּ אֲנָשִֽׁים׃
·Debug: verse number 7190Je ne retrancherai pas tous les tiens du service de mon autel, et cela pour que tes yeux se consument et que ton âme se désole, en voyant tout espoir de ta race s’éteindre à l’âge d’homme.
/wᵉ ʾīš lō ʾaxrī́t lᵉxā mē ʿim mizbᵉḥī́ lᵉ xallṓt ʾet ʿēnéxā wᵉ la ʾădīv ʾet nafšéxā wᵉ xol marbī́t bētᵉxā́ yāmū́tū ʾănāšī́m /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- ʾaxrī́t
- cut
- v √hi imperf I sg
- lᵉxā
- to
- prep + II m sg
- mē
- from
- prep
- ʿim
- with
- prep
- mizbᵉḥī́
- altar
- n m sg abs + I sg
- lᵉ
- to
- prep
- xallṓt
- be complete
- v √pi infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿēnéxā
- eye
- n f 2 abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- la
- to
- prep
- ʾădīv
- invite
- v √hi infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- nafšéxā
- soul
- n f sg abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- marbī́t
- great number
- n f sg con
- bētᵉxā́
- house
- n m sg abs + II m sg
- yāmū́tū
- die
- v √qal imperf III m pl
- ʾănāšī́m
- man
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Nominal phrase - ʔîš
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ʔaḵrîˈṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊḵā
- Complement
Prepositional phrase - mē ʕim mizbᵊḥîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ ḵallôˈṯ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʕêneˈʸḵā
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- la ʔᵃḏîv
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ nafšeˈḵā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ḵol marbîˈṯ bêṯᵊḵāˈ
- Predicate
Verbal phrase- yāmûˈṯû
- Adjunct
Nominal phrase - ʔᵃnāšîˈm
- Conjunction