« Judges » « 18 » : « 18 »

וְאֵ֗לֶּה בָּ֚אוּ בֵּ֣ית מִיכָ֔ה וַיִּקְחוּ֙ אֶת־פֶּ֣סֶל הָאֵפ֔וֹד וְאֶת־הַתְּרָפִ֖ים וְאֶת־הַמַּסֵּכָ֑ה וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵיהֶם֙ הַכֹּהֵ֔ן מָ֥ה אַתֶּ֖ם עֹשִֽׂים׃

·Debug: verse number 7013tandis que les autres entraient chez Micah et s’emparaient de l’idole jointe à l’éphod, des pénates et du métal. Et le prêtre leur dit: "Que faites-vous?"

/wᵉ ʾḗlle bā́ʾū bēt mīxā́ wa-y-yiqḥū́ ʾet pésel hā ʾēfṓd wᵉ ʾet ha-t-tᵉrāfī́m wᵉ ʾet ha-m-massēxā́ wa-y-yṓmer ʾălēhém ha-k-kōhḗn mā ʾattém ʿōśī́m /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl
    1. ́ʾū
    2. come
    3. v √qal perf III pl
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. mīxā́
    2. Micah
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqḥū́
    2. take
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. pésel
    2. idol
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾēfṓd
    2. ephod
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -t-tᵉrāfī́m
    2. teraphim
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-massēxā́
    2. molten image
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾălēhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhḗn
    2. priest
    3. n m sg abs
    1. what
    2. pro?
    1. ʾattém
    2. you
    3. prop II m pl
    1. ʿōśī́m
    2. make
    3. v √qal part m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »