וְר֣וּחַ יְהוָ֔ה לָבְשָׁ֖ה אֶת־גִּדְע֑וֹן וַיִּתְקַע֙ בַּשּׁוֹפָ֔ר וַיִזָּעֵ֥ק אֲבִיעֶ֖זֶר אַחֲרָֽיו׃
·Debug: verse number 6690Soudain une inspiration divine enveloppa Gédéon; il fit sonner du cor, et les Abiézrites se groupèrent derrière lui.
/wᵉ rūaḥ ʾădōnāy lāvᵉšā́ ʾet gidʿṓn wa-y-yitqáʿ ba -š-šōfā́r wa-y-yizzāʿḗq ʾăvīʿézer ʾaḥărā́w /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- rūaḥ
- wind
- n sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- lāvᵉšā́
- cloth
- v √qal perf III f sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- gidʿṓn
- Gideon
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yitqáʿ
- blow
- v √qal wy III m sg
- ba
- in
- prep
- -š-šōfā́r
- horn
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yizzāʿḗq
- cry
- v √ni wy III m sg
- ʾăvīʿézer
- Abiezer
- pn m sg abs
- ʾaḥărā́w
- after
- prep m pl abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - rûₐḥ [yᵊhwā]
- Predicate
Verbal phrase- lāvᵊšāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ giḏʕôˈn
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiṯqaˈʕ
- Complement
Prepositional phrase - ba ššôfāˈr
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyizzāʕēˈq
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃvîʕeˈzer
- Complement
Prepositional phrase - ʔaḥᵃrāˈʸw
- Conjunction