« Genesis » « 24 » : « 67 »

וַיְבִאֶ֣הָ יִצְחָ֗ק הָאֹ֙הֱלָה֙ שָׂרָ֣ה אִמּ֔וֹ וַיִּקַּ֧ח אֶת־רִבְקָ֛ה וַתְּהִי־ל֥וֹ לְאִשָּׁ֖ה וַיֶּאֱהָבֶ֑הָ וַיִּנָּחֵ֥ם יִצְחָ֖ק אַחֲרֵ֥י אִמּֽוֹ׃ (פ)

·Debug: verse number 659lsaac la conduisit dans la tente de Sara sa mère; il prit Rébecca pour femme et il l’aima et il se consola d’avoir perdu sa mère.

/wa yᵉviʾéhā yiṣḥā́q hā ʾṓhĕlā śārā́ ʾimmṓ wa-y-yiqqáḥ ʾet rivqā́ wa-t-tᵉhī lō lᵉ ʾiššā́ wa-y-yeʾĕhāvéhā wa-y-yinnāḥḗm yiṣḥā́q ʾaḥărḗ ʾimmṓ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉviʾé
    2. come
    3. v √hi wy III m sg + III f sg
    1. yiṣḥā́q
    2. Isaac
    3. pn m sg abs
    1. the
    2. art
    1. ʾṓhĕlā
    2. tent
    3. n m sg abs
    1. śārā́
    2. Sarah
    3. pn f sg abs
    1. ʾimmṓ
    2. mother
    3. n f sg abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqqá
    2. take
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. rivqā́
    2. Rebekah
    3. pn f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III f sg
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾiššā́
    2. woman
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yeʾĕhāvé
    2. love
    3. v √qal wy III m sg + III f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yinnāḥḗm
    2. repent, console
    3. v √ni wy III m sg
    1. yiṣḥā́q
    2. Isaac
    3. pn m sg abs
    1. ʾaḥărḗ
    2. after
    3. prep m pl con
    1. ʾimmṓ
    2. mother
    3. n f sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »