« Joshua » « 24 » : « 20 »

כִּ֤י תַֽעַזְבוּ֙ אֶת־יְהוָ֔ה וַעֲבַדְתֶּ֖ם אֱלֹהֵ֣י נֵכָ֑ר וְשָׁ֨ב וְהֵרַ֤ע לָכֶם֙ וְכִלָּ֣ה אֶתְכֶ֔ם אַחֲרֵ֖י אֲשֶׁר־הֵיטִ֥יב לָכֶֽם׃

·Debug: verse number 6498Si vous abandonnez l’Éternel pour servir les dieux de l’étranger, à son tour il vous maltraitera et consommera votre ruine, après avoir été votre bienfaiteur."

/kī táʿazᵉvū ʾet ʾădōnāy wa ʿăvadtém ʾĕlōhḗ nēxā́r wᵉ šāv wᵉ hēráʿ lāxém wᵉ xillā́ ʾetᵉxém ʾaḥărḗ ʾăšer hēṭī́v lāxém /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. táʿazᵉvū
    2. leave
    3. v √qal imperf II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʿăvadtém
    2. work, serve
    3. v √qal perf II m pl
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl con
    1. nēxā́r
    2. foreigner
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šāv
    2. return
    3. v √qal perf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hēráʿ
    2. be evil
    3. v √hi perf III m sg
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xillā́
    2. be complete
    3. v √pi perf III m sg
    1. ʾetᵉxém
    2. [object marker]
    3. prep + II m pl
    1. ʾaḥărḗ
    2. after
    3. prep m pl con
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. hēṭī́v
    2. be good
    3. v √hi perf III m sg
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »