« Joshua » « 22 » : « 23 »

לִבְנ֥וֹת לָ֙נוּ֙ מִזְבֵּ֔חַ לָשׁ֖וּב מֵאַחֲרֵ֣י יְהוָ֑ה וְאִם־לְהַעֲל֨וֹת עָלָ֜יו עוֹלָ֣ה וּמִנְחָ֗ה וְאִם־לַעֲשׂ֤וֹת עָלָיו֙ זִבְחֵ֣י שְׁלָמִ֔ים יְהוָ֖ה ה֥וּא יְבַקֵּֽשׁ׃

·Debug: verse number 6451Si nous avons bâti un autel pour nous séparer du Seigneur, soit en y offrant holocauste ou oblation, soit en y sacrifiant des victimes rémunératoires, que le Seigneur nous en demande compte!

/li vᵉnōt lā́nū mizbḗaḥ lā šūv mē ʾaḥărḗ ʾădōnāy wᵉ ʾim lᵉ haʿălṓt ʿālā́w ʿōlā́ ū minḥā́ wᵉ ʾim la ʿăśōt ʿālāw zivḥḗ šᵉlāmī́m ʾădōnāy hū yᵉvaqqḗš /

Gloss translation

    1. li
    2. to
    3. prep
    1. vᵉnōt
    2. build
    3. v √qal infcon abs
    1. ́
    2. to
    3. prep + I pl
    1. mizbḗaḥ
    2. altar
    3. n m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. šūv
    2. return
    3. v √qal infcon abs
    1. from
    2. prep
    1. ʾaḥărḗ
    2. after
    3. n m pl con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. haʿălṓt
    2. ascend
    3. v √hi infcon abs
    1. ʿālā́w
    2. upon
    3. prep + III m sg
    1. ʿōlā́
    2. burnt-offering
    3. n f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. minḥā́
    2. present
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʿăśōt
    2. make
    3. v √qal infcon abs
    1. ʿālāw
    2. upon
    3. prep + III m sg
    1. zivḥḗ
    2. sacrifice
    3. n m pl con
    1. šᵉlāmī́m
    2. final offer
    3. n m pl abs
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. he
    2. prop III m sg
    1. yᵉvaqqḗš
    2. seek
    3. v √pi imperf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »