« Joshua » « 17 » : « 1 »

וַיְהִ֤י הַגּוֹרָל֙ לְמַטֵּ֣ה מְנַשֶּׁ֔ה כִּי־ה֖וּא בְּכ֣וֹר יוֹסֵ֑ף לְמָכִיר֩ בְּכ֨וֹר מְנַשֶּׁ֜ה אֲבִ֣י הַגִּלְעָ֗ד כִּ֣י ה֤וּא הָיָה֙ אִ֣ישׁ מִלְחָמָ֔ה וַֽיְהִי־ל֖וֹ הַגִּלְעָ֥ד וְהַבָּשָֽׁן׃

·Debug: verse number 6278Le lot attribué à la tribu de Manassé, parce qu’il était le premier-né de Joseph, échut à Makhir, premier-né de Manassé, père de Ghilead; et, comme il était belliqueux, il eut le Galaad et le Basan.

/wa yᵉhī ha-g-gōrā́l lᵉ maṭṭḗ mᵉnaššé kī hū bᵉxōr yōsḗf lᵉ māxīr bᵉxōr mᵉnaššé ʾăvī ha-g-gilʿā́d kī hū hāyā́ ʾīš milḥāmā́ wa yᵉhī lō ha-g-gilʿā́d wᵉ ha-b-bāšā́n /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gōrā́l
    2. lot
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. maṭṭḗ
    2. staff
    3. n m sg con
    1. mᵉnaššé
    2. Manasseh
    3. pn sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. he
    2. prop III m sg
    1. bᵉxōr
    2. first-born
    3. n m sg con
    1. yōsḗf
    2. Joseph
    3. pn m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. māxīr
    2. Makir
    3. pn sg abs
    1. bᵉxōr
    2. first-born
    3. n m sg con
    1. mᵉnaššé
    2. Manasseh
    3. pn sg abs
    1. ʾăvī
    2. father
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gilʿā́d
    2. Gilead
    3. pn sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. he
    2. prop III m sg
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg con
    1. milḥāmā́
    2. war
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gilʿā́d
    2. Gilead
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bāšā́n
    2. Bashan
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »