וְהָאָ֣רֶץ הַגִּבְלִ֗י וְכָל־הַלְּבָנוֹן֙ מִזְרַ֣ח הַשֶּׁ֔מֶשׁ מִבַּ֣עַל גָּ֔ד תַּ֖חַת הַר־חֶרְמ֑וֹן עַ֖ד לְב֥וֹא חֲמָֽת׃
·Debug: verse number 6161la province des Ghiblites, toute la partie orientale du Liban, depuis Baal-Gad, au pied du mont Hermon, jusque vers Hamath;
/wᵉ hā ʾā́reṣ ha-g-givlī́ wᵉ xol ha-l-lᵉvānōn mizráḥ ha-š-šémeš mi-b-báʿal ǵād táḥat har ḥermṓn ʿad lᵉ vō ḥămāt /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- ha
- the
- art
- -g-givlī́
- Gebalite
- a m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -l-lᵉvānōn
- Lebanon
- pn sg abs
- mizráḥ
- sunrise
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -š-šémeš
- sun
- n sg abs
- mi
- from
- prep
- -b-báʿal ǵād
- Baal Gad
- pn sg abs
- táḥat
- under part
- prep m sg con
- har
- mountain
- n m sg con
- ḥermṓn
- Hermon
- pn sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- lᵉ
- to
- prep
- vō
- come
- v √qal infcon con
- ḥămāt
- Hamath
- pn sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Locative
Nominal phrase - hā ʔāˈreṣ ha ggivlîˈ wᵊ ḵol ha llᵊvānôn mizraˈḥ ha ššeˈmeš
- Adjunct
Prepositional phrase - mi bbaˈʕal gˈāḏ taˈḥaṯ har ḥermôˈn
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Complement clause- Predicate
Verbal phrase- ʕaḏ lᵊ vô
- Complement
Proper-noun phrase - ḥᵃmāṯ
- Predicate