וְלֹ֨א הָיָ֜ה כַּיּ֤וֹם הַהוּא֙ לְפָנָ֣יו וְאַחֲרָ֔יו לִשְׁמֹ֥עַ יְהוָ֖ה בְּק֣וֹל אִ֑ישׁ כִּ֣י יְהוָ֔ה נִלְחָ֖ם לְיִשְׂרָאֵֽל׃ (פ)
·Debug: verse number 6080Pareille journée ne s’est vue ni avant ni depuis lors, où l’Éternel ait obéi à la voix d’un mortel. C’est que Dieu combattait pour Israël!
/wᵉ lō hāyā́ ka -y-yōm ha hū lᵉ fānā́w wᵉ ʾaḥărā́w li šᵉmōaʿ ʾădōnāy bᵉ qōl ʾīš kī ʾădōnāy nilḥā́m lᵉ yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- ka
- as
- prep
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- hū
- he
- prod III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- fānā́w
- face
- n m pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾaḥărā́w
- after
- prep m pl abs + III m sg
- li
- to
- prep
- šᵉmōaʿ
- hear
- v √qal infcon con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- qōl
- sound
- n m sg con
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- kī
- that
- cnj
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- nilḥā́m
- fight
- v √ni perf III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Subject
Prepositional phrase - ka yyôm ha hû
- Time reference
Prepositional phrase - lᵊ fānāˈʸw wᵊ ʔaḥᵃrāˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li šᵊmōₐʕ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ qôl ʔîš
- Predicate
- Verbal clausesX-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Predicate
Verbal phrase- nilḥāˈm
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ yiśrāʔēˈl
- Conjunction