« Genesis » « 22 » : « 13 »

וַיִּשָּׂ֨א אַבְרָהָ֜ם אֶת־עֵינָ֗יו וַיַּרְא֙ וְהִנֵּה־אַ֔יִל אַחַ֕ר נֶאֱחַ֥ז בַּסְּבַ֖ךְ בְּקַרְנָ֑יו וַיֵּ֤לֶךְ אַבְרָהָם֙ וַיִּקַּ֣ח אֶת־הָאַ֔יִל וַיַּעֲלֵ֥הוּ לְעֹלָ֖ה תַּ֥חַת בְּנֽוֹ׃

·Debug: verse number 561Abraham, levant les yeux, remarqua qu’un bélier, derrière lui, s’était embarrassé les cornes dans un buisson. Abraham alla prendre ce bélier et l’offrit en holocauste à la place de son fils.

/wa-y-yiśśā́ ʾavrāhā́m ʾet ʿēnā́w wa-y-yar wᵉ hinnē ʾáyil ʾaḥár neʾĕḥáz ba -s-sᵉvax bᵉ qarnā́w wa-y-yḗlex ʾavrāhā́m wa-y-yiqqáḥ ʾet hā ʾáyil wa-y-yaʿălḗhū lᵉ ʿōlā́ táḥat bᵉnō /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiśśā́
    2. lift
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾavrāhā́m
    2. Abraham
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʿēnā́w
    2. eye
    3. n f 2 abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yar
    2. see
    3. v √qal wy III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnē
    2. behold
    3. intj
    1. ʾáyil
    2. ram, despot
    3. n m sg abs
    1. ʾaḥár
    2. after
    3. adv m sg abs
    1. neʾĕḥáz
    2. seize
    3. v √ni perf III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -s-sᵉvax
    2. thicket
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. qarnā́w
    2. horn
    3. n f 2 abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗlex
    2. walk
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾavrāhā́m
    2. Abraham
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqqá
    2. take
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾáyil
    2. ram, despot
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿălḗ
    2. ascend
    3. v √hi wy III m sg + III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʿōlā́
    2. burnt-offering
    3. n f sg abs
    1. táḥat
    2. under part
    3. prep m sg con
    1. bᵉnō
    2. son
    3. n m sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »