אֵ֠לֶּה יַֽעַמְד֞וּ לְבָרֵ֤ךְ אֶת־הָעָם֙ עַל־הַ֣ר גְּרִזִ֔ים בְּעָבְרְכֶ֖ם אֶת־הַיַּרְדֵּ֑ן שִׁמְעוֹן֙ וְלֵוִ֣י וִֽיהוּדָ֔ה וְיִשָּׂשכָ֖ר וְיוֹסֵ֥ף וּבִנְיָמִֽן׃
·Debug: verse number 5599"Voici quelles tribus prendront position sur le mont Garizim, pour la bénédiction à donner au peuple, quand vous aurez passé le Jourdain: Siméon, Lévi et Juda; Issachar, Joseph et Benjamin.
/ʾēllé yaʿamᵉdū́ lᵉ vārḗx ʾet hā ʿām ʿal har gᵉrizī́m bᵉ ʿovrᵉxém ʾet ha-y-yardḗn šimʿōn wᵉ lēwī́ wi yhūdā́ wᵉ yiśśāŝxā́r wᵉ yōsḗf ū vinyāmín /
Gloss translation
- ʾēllé
- these
- prod pl
- yaʿamᵉdū́
- stand
- v √qal imperf III m pl
- lᵉ
- to
- prep
- vārḗx
- bless
- v √pi infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- har
- mountain
- n m sg con
- gᵉrizī́m
- Gerizim
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿovrᵉxém
- pass
- v √qal infcon abs + II m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -y-yardḗn
- Jordan
- pn sg abs
- šimʿōn
- Simeon
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lēwī́
- Levi
- pn sg abs
- wi
- and
- cnj
- yhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yiśśāŝxā́r
- Issachar
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yōsḗf
- Joseph
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- vinyāmín
- Benjamin
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Demonstrative pronoun phrase - ʔēlleˈ
- Predicate
Verbal phrase- yaʕamᵊḏûˈ
- Subject
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ vārēˈḵ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʕām
- Predicate
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Complement
Prepositional phrase - ʕal har gᵊrizîˈm
- Complement
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵊ ʕovrᵊḵeˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha yyardēˈn
- Predicate with subject suffix
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Proper-noun phrase - šimʕôn wᵊ lēwîˈ wi yhûḏāˈ wᵊ yiśśāŝḵāˈr wᵊ yôsēˈf û vinyāmiˈn
- Predicate complement