לֹא־יַחֲבֹ֥ל רֵחַ֖יִם וָרָ֑כֶב כִּי־נֶ֖פֶשׁ ה֥וּא חֹבֵֽל׃ (ס)
·Debug: verse number 5533On ne doit pas saisir comme gage une meule inférieure ni une meule courante, car ce serait prendre la vie même en gage.
/lō yaḥăvṓl rēḥáyim wā rā́xev kī néfeš hū ḥōvḗl /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yaḥᵃvōˈl
- Object
Nominal phrase - rēḥaˈyim wā rāˈḵev
- Negation
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Object
Nominal phrase - neˈfeš
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate complement
Verbal phrase- ḥōvēˈl
- Conjunction