« Deuteronomy » « 21 » : « 14 »

וְהָיָ֞ה אִם־לֹ֧א חָפַ֣צְתָּ בָּ֗הּ וְשִׁלַּחְתָּהּ֙ לְנַפְשָׁ֔הּ וּמָכֹ֥ר לֹא־תִמְכְּרֶ֖נָּה בַּכָּ֑סֶף לֹא־תִתְעַמֵּ֣ר בָּ֔הּ תַּ֖חַת אֲשֶׁ֥ר עִנִּיתָֽהּ׃ (ס)

·Debug: verse number 5463S’il arrive que tu n’aies plus de goût pour elle, tu la laisseras partir libre de sa personne, mais tu ne pourras pas la vendre à prix d’argent: tu ne la traiteras plus comme esclave, après lui avoir fait violence.

/wᵉ hāyā́ ʾim lō ḥāfáṣtā bāh wᵉ šillaḥtā́h lᵉ nafšā́h ū māxṓr lō timkᵉrénnā ba -k-kā́sef lō titʿammḗr bāh táḥat ʾăšer ʿinnītā́h /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. ḥāfáṣtā
    2. desire
    3. v √qal perf II m sg
    1. bāh
    2. in
    3. prep + III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šillaḥtā́h
    2. send
    3. v √pi perf II m sg + III f sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. nafšā́h
    2. soul
    3. n f sg abs + III f sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. māxṓr
    2. sell
    3. adv √qal infabs abs
    1. not
    2. ptcl
    1. timkᵉrénnā
    2. sell
    3. v √qal imperf II m sg + III f sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -k-kā́sef
    2. silver
    3. n m sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. titʿammḗr
    2. deal violently
    3. v √hit imperf II m sg
    1. bāh
    2. in
    3. prep + III f sg
    1. táḥat
    2. under part
    3. prep m sg con
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿinnītā́h
    2. be lowly
    3. v √pi perf II m sg + III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »