« Deuteronomy » « 14 » : « 24 »

וְכִֽי־יִרְבֶּ֨ה מִמְּךָ֜ הַדֶּ֗רֶךְ כִּ֣י לֹ֣א תוּכַ֘ל שְׂאֵתוֹ֒ כִּֽי־יִרְחַ֤ק מִמְּךָ֙ הַמָּק֔וֹם אֲשֶׁ֤ר יִבְחַר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לָשׂ֥וּם שְׁמ֖וֹ שָׁ֑ם כִּ֥י יְבָרֶכְךָ֖ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃

·Debug: verse number 5316Si le chemin, trop long pour toi, ne te permet pas ce transport, éloigné que tu seras du lieu choisi par l’Éternel, ton Dieu, comme siège de son nom, et parce que l’Éternel, ton Dieu, t’aura comblé de biens,

/wᵉ xī yirbé mimmᵉxā́ ha-d-dérex kī lō tūxal śᵉʾētṓ kī yirḥáq mimmᵉxā́ ha-m-māqṓm ʾăšer yivḥár ʾădōnāy ʾĕlōhéxā lā śūm šᵉmō šām kī yᵉvārexᵉxā́ ʾădōnāy ʾĕlōhéxā /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. that
    2. cnj
    1. yirbé
    2. be many
    3. v √qal imperf III m sg
    1. mimmᵉxā́
    2. from
    3. prep + II m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dérex
    2. way
    3. n sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. tūxal
    2. be able
    3. v √qal imperf II m sg
    1. śᵉʾētṓ
    2. lift
    3. v √qal infcon abs + III m sg
    1. that
    2. cnj
    1. yirḥáq
    2. be far
    3. v √qal imperf III m sg
    1. mimmᵉxā́
    2. from
    3. prep + II m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-māqṓm
    2. place
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yivḥár
    2. examine
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhé
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II m sg
    1. to
    2. prep
    1. śūm
    2. put
    3. v √qal infcon con
    1. šᵉmō
    2. name
    3. n m sg abs + III m sg
    1. šām
    2. there
    3. adv
    1. that
    2. cnj
    1. yᵉvārexᵉxā́
    2. bless
    3. v √pi imperf III m sg + II m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhé
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »