וּבָ֤א הָאוֹת֙ וְהַמּוֹפֵ֔ת אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר אֵלֶ֖יךָ לֵאמֹ֑ר נֵֽלְכָ֞ה אַחֲרֵ֨י אֱלֹהִ֧ים אֲחֵרִ֛ים אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יְדַעְתָּ֖ם וְנָֽעָבְדֵֽם׃
·Debug: verse number 5276quand même s’accomplirait le signe ou le miracle qu’il t’a annoncé, en disant: "Suivons des dieux étrangers (que tu ne connais pas) et adorons-les",
/ū vā hā ʾōt wᵉ ha-m-mōfḗt ʾăšer dibbér ʾēléxā lē ʾmōr nēlᵉxā́ ʾaḥărḗ ʾĕlōhī́m ʾăḥērī́m ʾăšer lō yᵉdaʿtā́m wᵉ nāʿāvᵉdēm /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- vā
- come
- v √qal perf III m sg
- hā
- the
- art
- ʾōt
- sign
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -m-mōfḗt
- sign
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- dibbér
- speak
- v √pi perf III m sg
- ʾēléxā
- to
- prep + II m sg
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- nēlᵉxā́
- walk
- v √qal imperf I pl
- ʾaḥărḗ
- after
- prep m pl con
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- ʾăḥērī́m
- other
- a m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yᵉdaʿtā́m
- know
- v √qal perf II m sg + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- nāʿāvᵉdēm
- work, serve
- v √hof imperf I pl + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- vā
- Subject
Nominal phrase - hā ʔôṯ wᵊ ha mmôfēˈṯ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- dibbeˈr
- Complement
Prepositional phrase - ʔēleˈʸḵā
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- nēlᵊḵāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔaḥᵃrêˈ ʔᵉlōhîˈm ʔᵃḥērîˈm
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵊḏaʕtāˈm
- Relative
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- nāʕāvᵊḏēm
- Conjunction