וַיִּכְתֹּ֨ב מֹשֶׁ֜ה אֶת־מוֹצָאֵיהֶ֛ם לְמַסְעֵיהֶ֖ם עַל־פִּ֣י יְהוָ֑ה וְאֵ֥לֶּה מַסְעֵיהֶ֖ם לְמוֹצָאֵיהֶֽם׃
·Debug: verse number 4764Moïse inscrivit leurs départs et leurs stations sur l’ordre de l’Éternel; voici donc leurs stations et leurs départs:
/wa-y-yixtṓv mōšé ʾet mōṣāʾēhém lᵉ masʿēhém ʿal pī ʾădōnāy wᵉ ʾḗlle masʿēhém lᵉ mōṣāʾēhém /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yixtṓv
- write
- v √qal wy III m sg
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- mōṣāʾēhém
- issue
- n m pl abs + III m pl
- lᵉ
- to
- prep
- masʿēhém
- breaking
- n m pl abs + III m pl
- ʿal
- upon
- prep
- pī
- mouth
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- masʿēhém
- breaking
- n m pl abs + III m pl
- lᵉ
- to
- prep
- mōṣāʾēhém
- issue
- n m pl abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiḵtōˈv
- Subject
Proper-noun phrase - mōšeˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ môṣāʔêheˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ masʕêheˈm ʕal pî [yᵊhwā]
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Demonstrative pronoun phrase - ʔēˈlle
- Predicate complement
Nominal phrase - masʕêheˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ môṣāʔêheˈm
- Conjunction