וְאַבְרָהָ֤ם וְשָׂרָה֙ זְקֵנִ֔ים בָּאִ֖ים בַּיָּמִ֑ים חָדַל֙ לִהְי֣וֹת לְשָׂרָ֔ה אֹ֖רַח כַּנָּשִֽׁים׃
·Debug: verse number 436Abraham et Sara étaient vieux, avancés dans la vie; le tribut périodique des femmes avait cessé pour Sara.
/wᵉ ʾavrāhā́m wᵉ śārā́ zᵉqēnī́m bāʾī́m ba -y-yāmī́m ḥādál li hᵉyōt lᵉ śārā́ ʾṓraḥ ka -n-nāšī́m /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔavrāhāˈm wᵊ śārāˈ
- Predicate complement
Adjective phrase- zᵊqēnîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Predicate complement
Verbal phrase- bāʔîˈm
- Complement
Prepositional phrase - ba yyāmîˈm
- Predicate complement
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- ḥāḏaˈl
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li hᵊyôṯ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ śārāˈ
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Subject
Nominal phrase - ʔōˈraḥ ka nnāšîˈm
- Subject