וַיְמָאֵ֣ן ׀ אֱד֗וֹם נְתֹן֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל עֲבֹ֖ר בִּגְבֻל֑וֹ וַיֵּ֥ט יִשְׂרָאֵ֖ל מֵעָלָֽיו׃ (פ)
·Debug: verse number 4333Edom ayant donc refusé à Israël la permission de traverser son territoire, Israël prit une autre direction.
/wa yᵉmāʾḗn ʾĕdōm nᵉtōn ʾet yiśrāʾḗl ʿăvōr bi gᵉvulṓ wa-y-yēṭ yiśrāʾḗl mē ʿālā́w /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊmāʔēˈn
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵉḏôm
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Object clause- Predicate
Verbal phrase- nᵊṯōn
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ yiśrāʔēˈl
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Object clause- Predicate
Verbal phrase- ʕᵃvōr
- Complement
Prepositional phrase - bi ḡᵊvulôˈ
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēṭ
- Subject
Proper-noun phrase - yiśrāʔēˈl
- Complement
Prepositional phrase - mē ʕālāˈʸw
- Conjunction