« Numbers » « 18 » : « 11 »

וְזֶה־לְּךָ֞ תְּרוּמַ֣ת מַתָּנָ֗ם לְכָל־תְּנוּפֹת֮ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ לְךָ֣ נְתַתִּ֗ים וּלְבָנֶ֧יךָ וְלִבְנֹתֶ֛יךָ אִתְּךָ֖ לְחָק־עוֹלָ֑ם כָּל־טָה֥וֹר בְּבֵיתְךָ֖ יֹאכַ֥ל אֹתֽוֹ׃

·Debug: verse number 4269Ce qui est encore à toi, c’est le prélèvement de leurs offrandes et de toutes les offrandes balancées par les enfants d’Israël: je te les attribue, ainsi qu’à tes fils et à tes filles, comme droit perpétuel; tout membre pur de ta famille peut en manger.

/wᵉ ze-l-lᵉxā tᵉrūmát mattānā́m lᵉ xol tᵉnūfōt bᵉnē yiśrāʾḗl lᵉxā nᵉtattī́m ū lᵉ vānéxā wᵉ li vᵉnōtéxā ʾittᵉxā́ lᵉ ḥoq ʿōlā́m kol ṭāhṓr bᵉ vētᵉxā́ yōxál ʾōtṓ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. -l-lᵉxā
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. tᵉrūmát
    2. contribution
    3. n f sg con
    1. mattānā́m
    2. present
    3. n m sg abs + III m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. tᵉnūfōt
    2. offering
    3. n f pl con
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. lᵉxā
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. nᵉtattī́m
    2. give
    3. v √qal perf I sg + III m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. vāné
    2. son
    3. n m pl abs + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. vᵉnōté
    2. daughter
    3. n f pl abs + II m sg
    1. ʾittᵉxā́
    2. together with
    3. prep + II m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ḥoq
    2. portion
    3. n m sg con
    1. ʿōlā́m
    2. eternity
    3. n m sg abs
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. ṭāhṓr
    2. pure
    3. a m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. vētᵉxā́
    2. house
    3. n m sg abs + II m sg
    1. yōxál
    2. eat
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »