פְּקֻדֵיהֶם֙ בְּמִסְפַּ֣ר כָּל־זָכָ֔ר מִבֶּן־חֹ֖דֶשׁ וָמָ֑עְלָה פְּקֻ֣דֵיהֶ֔ם שִׁבְעַ֥ת אֲלָפִ֖ים וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֽוֹת׃
·Debug: verse number 3715Dénombrées par le chiffre total des mâles, de l’âge d’un mois et au-delà, elles se composaient de sept mille cinq cents hommes.
/pᵉqudēhém bᵉ mispár kol zāxā́r mi-b-ben ḥṓdeš wā mā́ʿᵉlā pᵉqudēhém šivʿát ʾălāfī́m wa ḥămēš mēʾṓt /
Gloss translation
- pᵉqudēhém
- miss
- n √qal ppart m pl abs + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- mispár
- number
- n m sg con
- kol
- whole
- n m sg con
- zāxā́r
- male
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -b-ben
- son
- n m sg con
- ḥṓdeš
- month
- n m sg abs
- wā
- and
- cnj
- mā́ʿᵉlā
- top
- n sg abs
- pᵉqudēhém
- miss
- n √qal ppart m pl abs + III m pl
- šivʿát
- seven
- n f sg con
- ʾălāfī́m
- thousand
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- ḥămēš
- five
- n sg con
- mēʾṓt
- hundred
- n f pl abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Nominal phrase - pᵊquḏêheˈm bᵊ mispaˈr kol zāḵāˈr mi bben ḥōˈḏeš wā māˈʕᵊlā
- Fronted element
- Nominal clausesNominal clause
Resumption- Subject
Nominal phrase - pᵊquḏêheˈm
- Predicate complement
Nominal phrase - šivʕaˈṯ ʔᵃlāfîˈm wa ḥᵃmēš mēʔôˈṯ
- Subject