כָּֽל־הַפְּקֻדִ֞ים לְמַחֲנֵ֣ה רְאוּבֵ֗ן מְאַ֨ת אֶ֜לֶף וְאֶחָ֨ד וַחֲמִשִּׁ֥ים אֶ֛לֶף וְאַרְבַּע־מֵא֥וֹת וַחֲמִשִּׁ֖ים לְצִבְאֹתָ֑ם וּשְׁנִיִּ֖ם יִסָּֽעוּ׃ (ס)
·Debug: verse number 3675Total des recensés formant le camp de Ruben: cent cinquante et un mille quatre cent cinquante, répartis selon leurs légions. Ils marcheront en seconde ligne.
/kol ha-p-pᵉqudī́m lᵉ maḥănḗ rᵉʾūvḗn mᵉʾat ʾélef wᵉ ʾeḥā́d wa ḥămiššī́m ʾélef wᵉ ʾarbaʿ mēʾṓt wa ḥămiššī́m lᵉ ṣivʾōtā́m ū šᵉniyyím yissā́ʿū /
Gloss translation
- kol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -p-pᵉqudī́m
- miss
- n √qal ppart m pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- maḥănḗ
- camp
- n sg con
- rᵉʾūvḗn
- Reuben
- pn sg abs
- mᵉʾat
- hundred
- n f sg con
- ʾélef
- thousand
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾeḥā́d
- one
- n sg abs
- wa
- and
- cnj
- ḥămiššī́m
- five
- n m pl abs
- ʾélef
- thousand
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾarbaʿ
- four
- n sg con
- mēʾṓt
- hundred
- n f pl abs
- wa
- and
- cnj
- ḥămiššī́m
- five
- n m pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- ṣivʾōtā́m
- service
- n m pl abs + III m pl
- ū
- and
- cnj
- šᵉniyyím
- second
- a m pl abs
- yissā́ʿū
- pull out
- v √qal imperf III m pl
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - kol ha ppᵊquḏîˈm lᵊ maḥᵃnēˈ rᵊʔûvēˈn
- Predicate complement
Nominal phrase - mᵊʔaṯ ʔeˈlef wᵊ ʔeḥāˈḏ wa ḥᵃmiššîˈm ʔeˈlef wᵊ ʔarbaʕ mēʔôˈṯ wa ḥᵃmiššîˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ ṣivʔōṯāˈm
- Subject
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicative adjunct
Adjective phrase,Predicative adjunct - šᵊniyyiˈm
- Predicate
Verbal phrase- yissāˈʕû
- Conjunction