וְהֶעֱרִ֤יךְ הַכֹּהֵן֙ אֹתָ֔הּ בֵּ֥ין ט֖וֹב וּבֵ֣ין רָ֑ע כְּעֶרְכְּךָ֥ הַכֹּהֵ֖ן כֵּ֥ן יִהְיֶֽה׃
·Debug: verse number 3583celui-ci l’estimera d’après ses qualités bonnes ou mauvaises; l’estimation du pontife fera loi.
/wᵉ heʿĕrī́x ha-k-kōhḗn ʾōtā́h bēn ṭōv ū vēn rāʿ kᵉ ʿerkᵉxā́ ha-k-kōhḗn kēn yihyé /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- heʿĕrī́x
- arrange
- v √hi perf III m sg
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- ʾōtā́h
- [object marker]
- prep + III f sg
- bēn
- interval
- prep m sg con
- ṭōv
- good
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- vēn
- interval
- prep m sg con
- rāʿ
- evil
- n m sg abs
- kᵉ
- as
- prep
- ʿerkᵉxā́
- arrangement
- n m sg abs + II m sg
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- kēn
- thus
- adv
- yihyé
- be
- v √qal imperf III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- heʕᵉrîˈḵ
- Subject
Nominal phrase - ha kkōhēˈn
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈh
- Complement
Prepositional phrase - bên ṭôv û vên rāʕ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ ʕerkᵊḵāˈ ha kkōhēˈn
- Modifier
Adverbial phrase- kēn
- Predicate
Verbal phrase- yihyeˈ
- Adjunct