וַיִּשְׁמַ֣ע אַבְרָ֔ם כִּ֥י נִשְׁבָּ֖ה אָחִ֑יו וַיָּ֨רֶק אֶת־חֲנִיכָ֜יו יְלִידֵ֣י בֵית֗וֹ שְׁמֹנָ֤ה עָשָׂר֙ וּשְׁלֹ֣שׁ מֵא֔וֹת וַיִּרְדֹּ֖ף עַד־דָּֽן׃
·Debug: verse number 351Abram, ayant appris que son parent était prisonnier, arma ses fidèles, enfants de sa maison, trois cent dix huit, et suivit la trace des ennemis jusqu’à Dan.
/wa-y-yišmáʿ ʾavrā́m kī nišbā́ ʾāḥíw wa-y-yā́req ʾet ḥănīxā́w yᵉlīdḗ vētṓ šᵉmōnā́ ʿāśā́r ū šᵉlōš mēʾṓt wa-y-yirdṓf ʿad dān /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yišmáʿ
- hear
- v √qal wy III m sg
- ʾavrā́m
- Abram
- pn m sg abs
- kī
- that
- cnj
- nišbā́
- take captive
- v √ni perf III m sg
- ʾāḥíw
- brother
- n m sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́req
- be empty
- v √hi wy III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ḥănīxā́w
- follower
- n m pl abs + III m sg
- yᵉlīdḗ
- son
- n m pl con
- vētṓ
- house
- n m sg abs + III m sg
- šᵉmōnā́
- eight
- n f sg abs
- ʿāśā́r
- -teen
- n sg abs
- ū
- and
- cnj
- šᵉlōš
- three
- n sg con
- mēʾṓt
- hundred
- n f pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yirdṓf
- pursue
- v √qal wy III m sg
- ʿad
- unto
- prep
- dān
- Dan
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišmaˈʕ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔavrāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- nišbāˈ
- Subject
Nominal phrase - ʔāḥiˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈreq
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ḥᵃnîḵāˈʸw yᵊlîḏêˈ vêṯôˈ šᵊmōnāˈ ʕāśāˈr û šᵊlōš mēʔôˈṯ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyirdōˈf
- Complement
Prepositional phrase - ʕaḏ dān
- Conjunction