« Leviticus » « 25 » : « 11 »

יוֹבֵ֣ל הִ֗וא שְׁנַ֛ת הַחֲמִשִּׁ֥ים שָׁנָ֖ה תִּהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם לֹ֣א תִזְרָ֔עוּ וְלֹ֤א תִקְצְרוּ֙ אֶת־סְפִיחֶ֔יהָ וְלֹ֥א תִבְצְר֖וּ אֶת־נְזִרֶֽיהָ׃

·Debug: verse number 3481La cinquantième année est le Jubilé, elle le sera pour vous: vous ne sèmerez point, vous n’en couperez point les produits, ni n’en vendangerez les vignes intactes,

/yōvḗl hiw šᵉnat ha ḥămiššī́m šānā́ tihyé lāxém lō tizrā́ʿū wᵉ lō tiqṣᵉrū́ ʾet sᵉfīḥéhā wᵉ lō tivṣᵉrū́ ʾet nᵉziréhā /

Gloss translation

    1. yōvḗl
    2. ram
    3. n m sg abs
    1. hiw
    2. she
    3. prop III f sg
    1. šᵉnat
    2. year
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥămiššī́m
    2. five
    3. n m pl abs
    1. šānā́
    2. year
    3. n f sg abs
    1. tihyé
    2. be
    3. v √qal imperf III f sg
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. not
    2. ptcl
    1. tizrā́ʿū
    2. sow
    3. v √qal imperf II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. tiqṣᵉrū́
    2. harvest
    3. v √qal imperf II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. sᵉfīḥé
    2. growth
    3. n m pl abs + III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. tivṣᵉrū́
    2. gather grapes
    3. v √qal imperf II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. nᵉziré
    2. singled out
    3. n m pl abs + III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »