« Genesis » « 14 » : « 10 »

וְעֵ֣מֶק הַשִׂדִּ֗ים בֶּֽאֱרֹ֤ת בֶּאֱרֹת֙ חֵמָ֔ר וַיָּנֻ֛סוּ מֶֽלֶךְ־סְדֹ֥ם וַעֲמֹרָ֖ה וַיִּפְּלוּ־שָׁ֑מָּה וְהַנִּשְׁאָרִ֖ים הֶ֥רָה נָּֽסוּ׃

·Debug: verse number 347La vallée des Siddim était remplie de puits de bitume: le roi de Sodome et celui de Gomorrhe s’enfuirent et y tombèrent; les autres se réfugièrent vers les montagnes.

/wᵉ ʿḗmeq ha śiddī́m beʾĕrṓt beʾĕrṓt ḥēmā́r wa-y-yānúsū mélex sᵉdōm wa ʿămōrā́ wa-y-yippᵉlū šā́mmā wᵉ ha-n-nišʾārī́m hérā-n-nā́sū /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿḗmeq
    2. valley
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. śiddī́m
    2. Siddim
    3. pn sg abs
    1. beʾĕrṓt
    2. well
    3. n f pl con
    1. beʾĕrṓt
    2. well
    3. n f pl con
    1. ḥēmā́r
    2. bitumen
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yānú
    2. flee
    3. v √qal wy III m pl
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. sᵉdōm
    2. Sodom
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʿămōrā́
    2. Gomorrah
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yippᵉlū
    2. fall
    3. v √qal wy III m pl
    1. šā́mmā
    2. there
    3. adv
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nišʾārī́m
    2. remain
    3. n √ni part m pl abs
    1. hé
    2. mountain
    3. n m sg abs
    1. -n-nā́
    2. flee
    3. v √qal perf III pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »