« Leviticus » « 22 » : « 11 »

וְכֹהֵ֗ן כִּֽי־יִקְנֶ֥ה נֶ֙פֶשׁ֙ קִנְיַ֣ן כַּסְפּ֔וֹ ה֖וּא יֹ֣אכַל בּ֑וֹ וִילִ֣יד בֵּית֔וֹ הֵ֖ם יֹאכְל֥וּ בְלַחְמֽוֹ׃

·Debug: verse number 3381Mais si un pontife a acheté une personne à prix d’argent, elle pourra en manger; et les esclaves nés chez lui, ceux-là aussi mangeront de son pain.

/wᵉ xōhḗn kī yiqné néfeš qinyán kaspṓ hū yṓxal bō wi ylīd bētṓ hēm yōxᵉlū́ vᵉ laḥmṓ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xōhḗn
    2. priest
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. yiqné
    2. buy
    3. v √qal imperf III m sg
    1. néfeš
    2. soul
    3. n f sg abs
    1. qinyán
    2. property
    3. n m sg con
    1. kaspṓ
    2. silver
    3. n m sg abs + III m sg
    1. he
    2. prop III m sg
    1. ́xal
    2. eat
    3. v √qal imperf III m sg
    1. in
    2. prep + III m sg
    1. wi
    2. and
    3. cnj
    1. ylīd
    2. son
    3. n m sg con
    1. bētṓ
    2. house
    3. n m sg abs + III m sg
    1. hēm
    2. they
    3. prop III m pl
    1. yōxᵉlū́
    2. eat
    3. v √qal imperf III m pl
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. laḥmṓ
    2. bread
    3. n sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »