« Leviticus » « 20 » : « 24 »

וָאֹמַ֣ר לָכֶ֗ם אַתֶּם֮ תִּֽירְשׁ֣וּ אֶת־אַדְמָתָם֒ וַאֲנִ֞י אֶתְּנֶ֤נָּה לָכֶם֙ לָרֶ֣שֶׁת אֹתָ֔הּ אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָ֑שׁ אֲנִי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־הִבְדַּ֥לְתִּי אֶתְכֶ֖ם מִן־הָֽעַמִּֽים׃

·Debug: verse number 3343et je vous ai dit: c’est vous qui prendrez possession de leur sol, et moi je vous le donnerai pour que vous en soyez possesseurs, ce pays ruisselant de lait et de miel. Je suis l’Éternel votre Dieu, qui vous ai distingués entre les peuples.

/wā ʾōmár lāxém ʾattem tī́rᵉšū ʾet ʾadmātā́m wa ʾănī ʾettᵉnénnā lāxém lā réšet ʾōtā́h ʾéreṣ zāvát ḥālā́v ū dᵉvāš ʾănī ʾădōnāy ʾĕlōhēxem ʾăšer hivdáltī ʾetᵉxém min hā ʿammī́m /

Gloss translation

    1. and
    2. cnj
    1. ʾōmár
    2. say
    3. v √qal wy I sg
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. ʾattem
    2. you
    3. prop II m pl
    1. ́rᵉšū
    2. trample down
    3. v √qal imperf II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾadmātā́m
    2. soil
    3. n f sg abs + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. ʾettᵉnénnā
    2. give
    3. v √qal imperf I sg + III f sg
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. to
    2. prep
    1. réšet
    2. trample down
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾōtā́h
    2. [object marker]
    3. prep + III f sg
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. zāvát
    2. flow
    3. a √qal part f sg con
    1. ḥālā́v
    2. milk
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. dᵉvāš
    2. honey
    3. n m sg abs
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhēxem
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II m pl
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. hivdáltī
    2. separate
    3. v √hi perf I sg
    1. ʾetᵉxém
    2. [object marker]
    3. prep + II m pl
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿammī́m
    2. people
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »