« Leviticus » « 14 » : « 19 »

וְעָשָׂ֤ה הַכֹּהֵן֙ אֶת־הַ֣חַטָּ֔את וְכִפֶּ֕ר עַל־הַמִּטַּהֵ֖ר מִטֻּמְאָת֑וֹ וְאַחַ֖ר יִשְׁחַ֥ט אֶת־הָעֹלָֽה׃

·Debug: verse number 3131Alors le pontife s’occupera de l’expiatoire, et fera expier son impureté à celui qui se purifie; puis il immolera l’holocauste.

/wᵉ ʿāśā́ ha-k-kōhḗn ʾet ha ḥaṭṭā́t wᵉ xippér ʿal ha-m-miṭṭahḗr mi-ṭ-ṭumʾātṓ wᵉ ʾaḥár yišḥáṭ ʾet hā ʿōlā́ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿāśā́
    2. make
    3. v √qal perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhḗn
    2. priest
    3. n m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥaṭṭā́t
    2. sin
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xippér
    2. cover
    3. v √pi perf III m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -m-miṭṭahḗr
    2. be clean
    3. v √hit part m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -ṭ-ṭumʾātṓ
    2. uncleanness
    3. n f sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾaḥár
    2. after
    3. adv m sg abs
    1. yišḥá
    2. slaughter
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿōlā́
    2. burnt-offering
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »