וְהַנּוֹתָ֗ר בַּשֶּׁ֙מֶן֙ אֲשֶׁר֙ עַל־כַּ֣ף הַכֹּהֵ֔ן יִתֵּ֖ן עַל־רֹ֣אשׁ הַמִּטַּהֵ֑ר וְכִפֶּ֥ר עָלָ֛יו הַכֹּהֵ֖ן לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
·Debug: verse number 3130Et ce qui sera resté de l’huile contenue dans la main du pontife, il l’appliquera sur la tête de celui qui se purifie, et fera expiation pour lui devant le Seigneur.
/wᵉ ha-n-nōtā́r ba -š-šémen ʾăšer ʿal kaf ha-k-kōhḗn yittḗn ʿal rōš ha-m-miṭṭahḗr wᵉ xippér ʿālā́w ha-k-kōhḗn li fᵉnē ʾădōnāy /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- cnj
- -n-nōtā́r
- remain
- v √ni part m sg abs
- ba
- in
- prep
- -š-šémen
- oil
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- kaf
- palm
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- yittḗn
- give
- v √qal imperf III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- rōš
- head
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -m-miṭṭahḗr
- be clean
- n √hit part m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xippér
- cover
- v √pi perf III m sg
- ʿālā́w
- upon
- prep + III m sg
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Object clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- nnôṯāˈr
- Complement
Prepositional phrase - ba ššeˈmen
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕal kaf ha kkōhēˈn
- Relative
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yittēˈn
- Complement
Prepositional phrase - ʕal rōš ha mmiṭṭahēˈr
- Predicate
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ḵippeˈr
- Complement
Prepositional phrase - ʕālāˈʸw
- Subject
Nominal phrase - ha kkōhēˈn
- Adjunct
Prepositional phrase - li fᵊnê [yᵊhwā]
- Conjunction