« Leviticus » « 13 » : « 44 »

אִישׁ־צָר֥וּעַ ה֖וּא טָמֵ֣א ה֑וּא טַמֵּ֧א יְטַמְּאֶ֛נּוּ הַכֹּהֵ֖ן בְּרֹאשׁ֥וֹ נִגְעֽוֹ׃

·Debug: verse number 3097c’est un individu lépreux, il est impur: le pontife doit le déclarer impur, sa tête est le siège de la plaie.

/ʾīš ṣārū́aʿ hū ṭāmḗ hū ṭammḗ yᵉṭammᵉʾénnū ha-k-kōhḗn bᵉ rōšṓ nigʿṓ /

Gloss translation

    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ṣārū́aʿ
    2. have skin-disease
    3. a √qal ppart m sg abs
    1. he
    2. prop III m sg
    1. ṭāmḗ
    2. unclean
    3. a m sg abs
    1. he
    2. prop III m sg
    1. ṭammḗ
    2. be unclean
    3. adv √pi infabs abs
    1. yᵉṭammᵉʾénnū
    2. be unclean
    3. v √pi imperf III m sg + III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhḗn
    2. priest
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. rōšṓ
    2. head
    3. n m sg abs + III m sg
    1. nigʿṓ
    2. stroke
    3. n m sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »