וְרָאָ֨ה אֹת֜וֹ הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֤ה שְׂאֵת־הַנֶּ֙גַע֙ לְבָנָ֣ה אֲדַמְדֶּ֔מֶת בְּקָרַחְתּ֖וֹ א֣וֹ בְגַבַּחְתּ֑וֹ כְּמַרְאֵ֥ה צָרַ֖עַת ע֥וֹר בָּשָֽׂר׃
·Debug: verse number 3096Si le pontife, en l’inspectant, observe que la tumeur de la plaie, sur le derrière ou le devant de la tête, est blanche-vermeille, comme l’aspect de la lèpre sur la peau du corps,
/wᵉ rāʾā́ ʾōtṓ ha-k-kōhḗn wᵉ hinnḗ śᵉʾēt ha-n-négaʿ lᵉvānā́ ʾădamdémet bᵉ qāraḥtṓ ʾō vᵉ gabbaḥtṓ kᵉ marʾḗ ṣāráʿat ʿōr bāśā́r /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- rāʾā́
- see
- v √qal perf III m sg
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hinnḗ
- behold
- intj
- śᵉʾēt
- swelling
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -n-négaʿ
- stroke
- n m sg abs
- lᵉvānā́
- white
- a f sg abs
- ʾădamdémet
- reddish
- a f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- qāraḥtṓ
- bald spot
- n f sg abs + III m sg
- ʾō
- or
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- gabbaḥtṓ
- bareness
- n f sg abs + III m sg
- kᵉ
- as
- prep
- marʾḗ
- sight
- n m sg con
- ṣāráʿat
- skin-disease
- n f sg con
- ʿōr
- skin
- n m sg con
- bāśā́r
- flesh
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- rāʔāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯôˈ
- Subject
Nominal phrase - ha kkōhēˈn
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Subject
Nominal phrase - śᵊʔēṯ ha nneˈḡaʕ
- Predicate complement
Adjective phrase- lᵊvānāˈ ʔᵃḏamdeˈmeṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ qāraḥtôˈ ʔô vᵊ ḡabbaḥtôˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Adjunctive clause- Predicate complement
Prepositional phrase - kᵊ marʔēˈ ṣāraˈʕaṯ ʕôr bāśāˈr
- Predicate complement