« 2 Samuel » « 5 » : « 3 »

וַ֠יָּבֹאוּ כָּל־זִקְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֤ל אֶל־הַמֶּ֙לֶךְ֙ חֶבְר֔וֹנָה וַיִּכְרֹ֣ת לָהֶם֩ הַמֶּ֨לֶךְ דָּוִ֥ד בְּרִ֛ית בְּחֶבְר֖וֹן לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיִּמְשְׁח֧וּ אֶת־דָּוִ֛ד לְמֶ֖לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃ (פ)

·Debug: verse number 8053Tous les anciens d’Israël vinrent donc trouver le roi, à Hébron; le roi David fit un pacte avec eux à Hébron, devant l’Éternel, et ils le sacrèrent comme roi d’Israël.

/wa-y-yāvōʾū́ kol ziqnḗ yiśrāʾḗl ʾel ha-m-mélex ḥevrṓnā wa-y-yixrṓt lāhém ha-m-mélex dāwíd bᵉrīt bᵉ ḥevrṓn li fᵉnē ʾădōnāy wa-y-yimšᵉḥū́ ʾet dāwíd lᵉ mélex ʿal yiśrāʾḗl /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvōʾū́
    2. come
    3. v √qal wy III m pl
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ziqnḗ
    2. old
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. ḥevrṓ
    2. Hebron
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yixrṓt
    2. cut
    3. v √qal wy III m sg
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. bᵉrīt
    2. covenant
    3. n f sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ḥevrṓn
    2. Hebron
    3. pn sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yimšᵉḥū́
    2. smear
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »