וְלִיהֽוֹנָתָן֙ בֶּן־שָׁא֔וּל בֵּ֖ן נְכֵ֣ה רַגְלָ֑יִם בֶּן־חָמֵ֣שׁ שָׁנִ֣ים הָיָ֡ה בְּבֹ֣א שְׁמֻעַת֩ שָׁא֨וּל וִיהֽוֹנָתָ֜ן מִֽיִּזְרְעֶ֗אל וַתִּשָּׂאֵ֤הוּ אֹֽמַנְתּוֹ֙ וַתָּנֹ֔ס וַיְהִ֞י בְּחָפְזָ֥הּ לָנ֛וּס וַיִּפֹּ֥ל וַיִּפָּסֵ֖חַ וּשְׁמ֥וֹ מְפִיבֹֽשֶׁת׃
·Debug: verse number 8042(Jonathan, fils de Saül, avait laissé un fils boiteux; ce dernier avait cinq ans lorsqu’arriva, de Jezreël, la nouvelle relative à Saül et à Jonathan; sa nourrice l’emporta en fuyant, le laissa tomber dans sa précipitation, et il devint boiteux; il se nommait Mephiboseth.)
/wᵉ li yhṓnātān ben šāʾū́l bēn nᵉxē raglā́yim ben ḥāmḗš šānī́m hāyā́ bᵉ vō šᵉmuʿát šāʾū́l wi yhōnātā́n mi-y-yizrᵉʿél wa-t-tiśśāʾḗhū ʾṓmantō wa-t-tānṓs wa yᵉhī bᵉ ḥofzā́h lā nūs wa-y-yippṓl wa-y-yippāsḗaḥ ū šᵉmō mᵉfīvṓšet /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- li
- to
- prep
- yhṓnātān
- Jehonathan
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- šāʾū́l
- Saul
- pn m sg abs
- bēn
- son
- n m sg abs
- nᵉxē
- smitten
- a m sg con
- raglā́yim
- foot
- n f 2 abs
- ben
- son
- n m sg con
- ḥāmḗš
- five
- n sg abs
- šānī́m
- year
- n f pl abs
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- vō
- come
- v √qal infcon con
- šᵉmuʿát
- report
- n f sg con
- šāʾū́l
- Saul
- pn m sg abs
- wi
- and
- cnj
- yhōnātā́n
- Jehonathan
- pn m sg abs
- mi
- from
- prep
- -y-yizrᵉʿél
- [town]
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tiśśāʾḗhū
- lift
- v √qal wy III f sg + III m sg
- ʾṓmantō
- be firm
- n √qal part f sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -t-tānṓs
- flee
- v √qal wy III f sg
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- ḥofzā́h
- hurry
- v √qal infcon abs + III f sg
- lā
- to
- prep
- nūs
- flee
- v √qal infcon abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yippṓl
- fall
- v √qal wy III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yippāsḗaḥ
- be lame
- v √ni wy III m sg
- ū
- and
- cnj
- šᵉmō
- name
- n m sg abs + III m sg
- mᵉfīvṓšet
- Mephibosheth
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate complement
Prepositional phrase - li yhôˈnāṯān ben šāʔûˈl
- Subject
Nominal phrase - bēn nᵊḵē raḡlāˈyim
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Predicate complement
Nominal phrase - ben ḥāmēˈš šānîˈm
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Predicate complement
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- bᵊ vō
- Subject
Nominal phrase - šᵊmuʕaˈṯ šāʔûˈl wi yhônāṯāˈn
- Complement
Prepositional phrase - mi yyizrᵊʕeˈl
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ttiśśāʔēˈhû
- Subject
Nominal phrase - ʔōˈmantô
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttānōˈs
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhî
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵊ ḥofzāˈh
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā nûs
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyippōˈl
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyippāsēˈₐḥ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - šᵊmô
- Predicate complement
Proper-noun phrase - mᵊfîvōˈšeṯ
- Conjunction