« 2 Samuel » « 13 » : « 19 »

וַתִּקַּ֨ח תָּמָ֥ר אֵ֙פֶר֙ עַל־רֹאשָׁ֔הּ וּכְתֹ֧נֶת הַפַּסִּ֛ים אֲשֶׁ֥ר עָלֶ֖יהָ קָרָ֑עָה וַתָּ֤שֶׂם יָדָהּ֙ עַל־רֹאשָׁ֔הּ וַתֵּ֥לֶךְ הָל֖וֹךְ וְזָעָֽקָה׃

·Debug: verse number 8254Thamar se couvrit la tête de cendres, déchira la tunique à manches qu’elle portait, puis, les mains jointes sur sa tête, s’en alla en poussant des cris.

/wa-t-tiqqáḥ tāmā́r ʾḗfer ʿal rōšā́h ū xᵉtṓnet ha-p-passī́m ʾăšer ʿāléhā qārā́ʿā wa-t-tā́śem yādā́h ʿal rōšā́h wa-t-tḗlex hālṓx wᵉ zāʿā́qā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tiqqá
    2. take
    3. v √qal wy III f sg
    1. tāmā́r
    2. Tamar
    3. pn f sg abs
    1. ʾḗfer
    2. dust
    3. n m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. rōšā́h
    2. head
    3. n m sg abs + III f sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. xᵉtṓnet
    2. tunic
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -p-passī́m
    2. sole?
    3. n m pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿālé
    2. upon
    3. prep + III f sg
    1. qārā́ʿā
    2. tear
    3. v √qal perf III f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tā́śem
    2. put
    3. v √qal wy III f sg
    1. yādā́h
    2. hand
    3. n sg abs + III f sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. rōšā́h
    2. head
    3. n m sg abs + III f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tḗlex
    2. walk
    3. v √qal wy III f sg
    1. hālṓx
    2. walk
    3. adv √qal infabs abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. zāʿā́
    2. cry
    3. v √qal perf III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »