וְהַמֶּלֶךְ֩ הִפְקִ֨יד אֶת־הַשָּׁלִ֜ישׁ אֲשֶׁר־נִשְׁעָ֤ן עַל־יָדוֹ֙ עַל־הַשַּׁ֔עַר וַיִּרְמְסֻ֧הוּ הָעָ֛ם בַּשַּׁ֖עַר וַיָּמֹ֑ת כַּאֲשֶׁ֤ר דִּבֶּר֙ אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֔ר בְּרֶ֥דֶת הַמֶּ֖לֶךְ אֵלָֽיו׃
·Debug: verse number 9643Le roi avait préposé à la porte de la ville l’officier sur lequel il avait l’habitude de s’appuyer; écrasé par la foule à cette porte même, il périt, ainsi que l’avait annoncé l’homme de Dieu, qui avait fait cette prédiction au moment où le roi s’était avancé vers lui.
/wᵉ ha-m-melex hifqī́d ʾet ha-š-šālī́š ʾăšer nišʿā́n ʿal yādṓ ʿal ha-š-šáʿar wa-y-yirmᵉsúhū hā ʿām ba -š-šáʿar wa-y-yāmṓt ka ʾăšer dibbér ʾīš hā ʾĕlōhī́m ʾăšer dibbér bᵉ rédet ha-m-mélex ʾēlā́w /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -m-melex
- king
- n m sg abs
- hifqī́d
- miss
- v √hi perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -š-šālī́š
- adjutant
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nišʿā́n
- lean
- v √ni part m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- yādṓ
- hand
- n sg abs + III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- ha
- the
- art
- -š-šáʿar
- gate
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yirmᵉsúhū
- trample
- v √qal wy III m pl + III m sg
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- ba
- in
- prep
- -š-šáʿar
- gate
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yāmṓt
- die
- v √qal wy III m sg
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- dibbér
- speak
- v √pi perf III m sg
- ʾīš
- man
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- dibbér
- speak
- v √pi perf III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- rédet
- descend
- v √qal infcon con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ʾēlā́w
- to
- prep + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ha mmeleḵ
- Predicate
Verbal phrase- hifqîˈḏ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha ššālîˈš
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Verbal phrase- nišʕāˈn
- Complement
Prepositional phrase - ʕal yāḏôˈ
- Relative
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Complement
Prepositional phrase - ʕal ha ššaˈʕar
- Complement
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyirmᵊsuˈhû
- Subject
Nominal phrase - hā ʕām
- Locative
Prepositional phrase - ba ššaˈʕar
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāmōˈṯ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- dibbeˈr
- Subject
Nominal phrase - ʔîš hā ʔᵉlōhîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- dibbeˈr
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- bᵊ reˈḏeṯ
- Subject
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlāˈʸw
- Predicate